Православный Саров

Подписаться на RSS-поток

Сказка о мертвой царевне и семи богатырях А.С.Пушкина как православная сказка

15 января 2014 года

Направление: «Православное искусство». Тема: «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях А.С.Пушкина как православная сказка». Работа ученицы   5 класса НОУРО «Саровская православная гимназия» Васляевой Александры Владимировны, руководитель: Суздальцева Наталия Владиславовна, учитель русского языка и литературы.

ВВЕДЕНИЕ

В прошлом учебном  году мой, тогда еще четвертый класс к праздничному пасхальному концерту поставил сказку А.С.Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях». В этой сказке мне досталась роль зеркальца-рассказчика. Репетировали мы двумя составами. В начале казалось, что ничего не получится и сказка у нас не выйдет, потому что болел режиссер Надежда Соломоновна Файзулина, болели или уезжали ребята-актеры. Но после долгих и усердных стараний сказка получилась. Первый раз мы показали нашу сказку на празднике Пасхи нашим гимназистам и родителям, затем воспитанникам интерната № 9, а в третий раз учащимся муниципальных школ – призерам городской олимпиады по истории русского языка. Но все спектакли проходили в пасхальные дни. И у меня появился вопрос: почему наши преподаватели решили поставить с нами именно эту сказку именно к празднику Пасхи? От директора Н.В.Суздальцевой я узнала, что этот спектакль мы ставили еще и в рамках конкурса «Православная инициатива» по проекту «Дети рассказывают детям: популяризация православной книги силами театральной студии гимназии». Значит, сказка Пушкина – православная сказка? Это стало для меня настоящим открытием, которым я хочу поделиться в данной работе.

Итак, цель моей работы: доказать, что «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» А.С.Пушкина является православной сказкой.

 

ГЛАВА 1. СИМВОЛИЧЕСКОЕ НАЧАЛО

 

Пушкинская сказка начинается с трагедии разрушения семьи: с прощания царя с царицей, долгим (9 месяцев!) отсутствием царя, страданием и страхом оставшейся в одиночестве и ждущей рождения первого ребенка молодой царицы:

 

Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.

Ждет пождет с утра до ночи,

Смотрит в поле, инда очи

Разболелись глядючи

С белой зори до ночи;

Не видать милого друга!

Только видит: вьется вьюга,

Снег валится на поля,

Вся белешенька земля.

 

Девять месяцев включают в себя и весну, и лето, и зиму, но для царицы в отсутствии любимого время остановилось. В ее сердце одно время - зима, вьюга, холод. Пушкин использует образ вьюги не как обозначения времени года, а как символ душевного холода и постепенного духовного умирания.

Образ вьюги символичен еще и тем, что у Пушкина он всегда выступает как символ бесовства, искушения. Пример тому стихотворение «Бесы», повесть «Метель» или роман «Капитанская дочка» (встреча главного героя с разбойником Пугачевым в метель). А вот цитата из «Бесов»:

 

 Вьюга злится, вьюга плачет;

 Кони чуткие храпят;

 Вот уж он далече скачет;

 Лишь глаза во мгле горят;

 Кони снова понеслися;

 Колокольчик дин-дин-дин...

 Вижу: духи собралися

 Средь белеющих равнин.

  Бесконечны, безобразны,

 В мутной месяца игре

 Закружились бесы разны,

 Будто листья в ноябре...

 

Таким образом, в начале сказки мы видим не только начало разрушения семьи, но и разрушения всего мира, потому что, во-первых, семья – это основа русского православного космоса, а во-вторых, потому что главные герои не простые люди, а царь с царицей. Разрушение царской семьи грозит разрушением нравственных основ всего государства. Тем более, что мы не знаем по каким государственным делам оставляет царь свою ждущую ребенка супругу – война ли это как защита государства, как завоевательный поход или просто долгое заграничное путешествие. В любом случае расставание супругов в начале сказки приводит не к радости встречи, а к еще большей трагедии – смерти царицы. Мир на грани катастрофы. И вот тут-то в последние дни жизни царицы Бог посылает разрушающемуся миру крохотный лучик надежды – рождение дочери.

 

Вот в сочельник в самый, в ночь

Бог дает царице дочь.

 

Царевна рождается в символичное время – в Рождество, в то же время, что сам Христос! Это не может быть случайным совпадением, Пушкин сам выбирает такое время для рождения своей героини. Как Христос приходит для спасения этого мира, так и царевна, рожденная в Рождество, символ надежды этого мира на спасение. Но пока царевна еще мала, она еще растет, а мир только множится грехами – через год после смерти жены царь женится на молодой царице.

 

Долго царь был неутешен,

Но как быть? и он был грешен.

 

ГЛАВА 2. ВСЁ – С БОГОМ!

 

1. Самым главным доказательством того, что «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» настоящая православная сказка (то есть космос ее православный и герои ее живут и судятся автором по христианским заповедям), является упоминание Пушкиным Бога в самых ключевых моментах сказки. Все в сказочном мире Пушкина происходит по воле Божьей, все герои вспоминают Бога в критические и ответственные моменты. Само рождение царевны происходит по воле Бога:

Вот в сочельник в самый, в ночь

Бог даёт царице дочь

 

2. Следующий раз Бог упоминается в один из самых страшных моментов сказки – когда злая царица приказывает сенной девушке Чернавке свести царевну в лес и «связав ее, живую под сосной оставить там на съедение волкам». Чернавка заводит царевну в лесную глушь, но отпускает со словами:

«Не кручинься, Бог с тобой».

 

Слова, сказанные Чернавкой, имеют двойное значение: и переносное, фразеологическое, зафиксированное в словарях, и прямое.

Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ. Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. 1997:

 

«Бог с тобой <с ним, с ней, с ними, с вами. Разг. Неизм.1. Пусть будет так (выражение согласия, примирения, прощения, уступки).

Бог с тобой, езжай одна.

Бог с тобой, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо. (А. Пушкин.)

2. Как можно, зачем (выражение несогласия, упрека, удивления, недовольства и т. п.).

«Вот собираюсь за границу: для этого… имение заложу или продам…» – «Бог с тобой, что ты, Борюшка!» (И. Гончаров.)

Но слова Чернавки, взятые в прямом значении, воспринимаются и как утешение царевны, что Бог ее не оставит, и одновременно констатация факта – Бог с царевной всегда, она его избранница. И отказывается от злодеяния Чернавка, может быть, именно потому, что вспомнила о Боге и осознала всю греховность своего поручения.

3. Третий раз Пушкин упоминает Бога также в очень ответственный момент, когда жених царевны – королевич Елисей отправляется ее искать:

 

Королевич Елисей,

Помолясь усердно Богу,

Отправляется в дорогу

За красавицей-душой,

За невестой молодой.

Королевич Елисей не надеется только на свои силы, он просит помощи у Бога, потому что не знает, где искать ему невесту.

4. Следующее упоминание Бога тоже не случайное. Царевна, отпущенная Чернавкой, набредает в лесу на терем семи богатырей и, зайдя в дом, на наш взгляд, по одной только детали определила, что никакой беды здесь с ней не случится:

 

И царевна очутилась

В светлой горнице; кругом

Лавки, крытые ковром,

Под святыми стол дубовый,

Печь с лежанкой изразцовой.

Видит девица, что тут

Люди добрые живут.

 

«Под святыми» - значит под иконами, по одной этой детали царевна определяет, что здесь живут люди православные, а значит добрые, соблюдающие заповеди божии. Более того, решив остаться в тереме, царевна наводит порядок в доме, который для нее не возможен без молитвы:

Дом царевна обошла,

Все порядком убрала,

Засветила Богу свечку,

Затопила жарко печку,

На полати взобралась

И тихонько улеглась

 

«Засветила Богу свечку» - наверняка Пушкин имел в виду в этих строчках, что царевна поблагодарила Бога за спасение, помолилась за тех людей, в дом которых ее Бог привел. И самое главное – восстановление порядка, гармонии в сказке, до этого повествовавшей только о бедах и грехах, началось с зажжённой Богу свечки.

5. Еще раз Бога Пушкин упомянет тоже в важном эпизоде – в сцене сватовства богатырей к царевне. Это момент искушения и для богатырей, их братской любви, ведь они готовы поссориться из-за гостьи, и для самой царевны, ведь у нее есть жених - останется ли она ему верна?

 

Старший молвил ей: "Девица,

Знаешь: всем ты нам сестрица,

Всех нас семеро, тебя

Все мы любим, за себя

Взять тебя мы все бы рады,

Да нельзя, так Бога ради

Помири нас как-нибудь…

 

Все герои призываю Бога помочь им в их искушении, именно поэтому с честью выходят из духовной брани, не совершив греха. «Спрос  - не грех», - говорит Пушкин словами старшего брата после правильного выбора царевны:

 

Всех я вас люблю сердечно;

Но другому я навечно

Отдана. Мне всех милей

Королевич Елисей".

 

6. Бога упоминают не только положительные герои сказки, но и злодеи. Так пришедшая погубить царевну черница, бросая ей отравленное яблоко, говорит при этом:

 

Бог тебя благословит,

Вот за то тебе, лови!

 

Черница – это монахиня, именно поэтому она внушает доверие царевне и та ее не боится, несмотря на предупреждение чуткого пса. Это еще раз говорит о набожности царевны, она верит, что тот, кто верит в Бога, человек добрый, от него зла ждать нельзя. Именно поэтому злая царица подсылает к ней убийцу, переодетую в монахиню. Но черница, подавая яд и произнося при этом «Бог тебя благословит», как бы дает одновременно противоядие. Может, поэтому царевна не умирает, а лишь впадает в зачарованный сон.

7. Кто-то может не согласиться с тем, что пушкинская сказка православная, приведя в довод, что в ней действуют языческие герои: солнце, ветер, месяц. Это так, ведь это сказка, а какая же русская сказка без языческих героев – Кощея или Бабы Яги, лешего и прочих. Но даже языческие герои у Пушкина подчиняются Богу! Вспомним встречу Елисея с ветром:

"Ветер, ветер! Ты могуч,

Ты гоняешь стаи туч,

Ты волнуешь сине море,

Всюду веешь на просторе.

Не боишься никого,

Кроме Бога одного».

 

И ведь именно этот, имеющий страх Божий, языческий герой помогает Елисею!

 

ГЛАВА 3. ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ

 

Образ царевны.

 

 В своём произведение А.С.Пушкин создаёт образ царевны как идеал православной девушки. Царевна прекрасна и снаружи («белолица, черноброва»), и внутри («красавица душой»). А также царевну можно сравнить со светлыми, непорочными девами как Богородица, Вера,  Надежда,  Любовь и др. Время рождения (ночь в сочельник – канун Рождества) определяет судьбу царевны, а поскольку она главная героиня сказки, то дата определяет и сюжет сказки: раннее сиротство, в детстве она «нраву кроткого», далее – испытания, странствия, добрые дела (забота о богатырях, помощь чернице), искушение (брачное предложение богатырей), верность жениху, смерть (временное торжество зла) и чудесное воскресение. По сути дела перед нами житийный сюжет со всеми его основными элементами, но в его сказочной модификации.

 Образ Царевны вполне соответствует пушкинскому «милому идеалу» русской женщины: не случайно в сказке почти цитируется последняя встреча Татьяны и Онегина из романа «Евгений Онегин». Сравним. В романе: «Я вас люблю, К чему лукавить, Но я другому отдана. Я буду век ему верна»; и в сказке: «Всех я вас люблю сердечно; Но другому я навечно// Отдана…». А ведь Татьяна Ларина – это пушкинский идеал русской женщины.

 

Образ королевича Елисея

Жених царевны носит имя Елисей не случайно, и он единственный герой, который имеет имя собственное. Это имя связывает всю сказку с Библией. В 4-ой Книге Царств Ветхого Завета описаны жизнь и деяния пророка Елисея, жившего в IХ веке до Рождества Христова и являвшегося учеником и преемником другого ветхозаветного пророка - Илии. Для нас здесь важен и тот факт, что святой Елисей мог оживлять мертвых. В Книге Царств так описывается воскресение им ребенка самаритянки: «И вошел Елисей в дом, и вот, ребенок умерший лежит на постели его. И вошел, и запер дверь за собою, и помолился Господу. И поднялся и лег над ребенком, и приложил свои уста к его устам, и свои глаза к его глазам, и свои ладони к его ладоням, и простерся на нем, и согрелось тело ребенка <…> и открыл ребенок глаза свои». Сравним: в пушкинской сказке Елисей отправляется на поиски невесты также «помолясь усердно Богу», а, найдя её в пещере, свершает чудо: «И о гроб невесты милой Он ударился всей силой. Гроб разбился. Дева вдруг Ожила. Глядит вокруг Изумленными глазами…». Несомненно, Пушкин как христианин прекрасно знал Священное писание, тем более что православная церковь поминает пророка Елисея. И христианский миф о пророке Елисее и значение его имени (в переводе с еврейского означает коего спасение Бог) точно вписываются в сюжет сказки о торжестве добродетельной любви над ненавистью, жизни над смертью, света над тьмой: «В руки он её берет И на свет из тьмы несет». Невольно возникают ассоциации с житийным сюжетом о Петре и Февронии.

Но функции образа королевича Елисея не исчерпываются любовным сюжетом. Елисей – спаситель царства от разрушения, от гибели, от власти бесов. Поэтому сразу после похорон царицы – свадьба: злая мачеха находится за пределами православного пространства. А Елисей и царевна – по сути дела венчаются и на царство. В финале нет и намека на конец света. Наоборот – возрождается власть, основанная на христианских идеалах. Поэтому и пир, какого не видал «никто с начала мира». Таким образом, сказка завершается напоминанием о событии, с которого и началась – с Рождества Христова.

Образ злой царицы

На примере злой мачехи Пушкин нам рассказывает историю постепенного духовного падения человека. Это особенно становится очевидным, если сравнить героиню Пушкина с злой царицей из сказки братьев Гримм. В сказке А.С.Пушкина  царица – это самый обыкновенный человек, правда, очень эгоистичный и завистливый. А королева братьев Гримм - это не просто грешный человек, а настоящая ведьма.  Русская царица пыталась погубить царевну не сама, а через других людей (чернавка, черница). А у братьев Гримм королева все делала сама. И когда она велела егерю убить Белоснежку, то приказала принести ещё и её внутренние органы и съела потом их! Царица же просто велела чернавке отвести царевну в лес и не убивать, а просто привязать к  дереву. В пушкинской сказке, в отличие от европейской, нет никаких мистических сил, колдовства. В «Белоснежке» семь гномов – это явно фантастические существ, которые непонятно то ли добрые, то ли злые. А в «Мертвой царевне» видно, что богатыри - это люди, да к тому же «добрые», то есть честные, православные.

Пушкина интересует не фантастика, волшебство и мистика, а человеческие отношения и история человеческой души. В начале сказки злая царица еще вовсе не злая, а только лишь своенравная:

Правду молвить, молодица

Уж и впрямь была царица:

Высока, стройна, бела,

И умом и всем взяла;

Но зато горда, ломлива,

Своенравна и ревнива.

Но она умеет быть и другой – почти доброй и веселой, правда, не со всеми, а лишь с зеркальцем:

Ей в приданое дано

Было зеркальце одно:

Свойство зеркальце имело:

Говорить оно умело.

С ним одним она была

Добродушна, весела,

С. ним приветливо шутила…

Причем, это зеркальце ей дано было в приданное, то есть досталось от родителей. И кто знает историю царицы до замужества! Может, ее своенравность – это следствие неправильного воспитания.

Но вот один грех – гордость - влечет за собой другой – зависть. Царица позавидовала красоте царевны («Черной зависти полна»). И вот зависть уже впускает новый грех – гнев («Черт ли сладит с бабой гневной?») и толкает на настоящее преступление – отвести царевну в лес на съедение волкам. И вот только после этого злодеяния Пушкин и наделяет свою героиню эпитетом – «царица злая». Одно злодейство влечет за собой другое, еще более ужасное: завести царевну в глушь и бросить ее на съедение зверям – это одно, здесь как бы инсценируется несчастный случай, а дать яду руками монахини – это уже и прямое убийство, да еще и клевета на православных людей, то есть на Бога! А когда царевна возвращается домой, царица от злости умирает, даже, может, и не от злости, а от самого страшного греха – уныния, от которого вешается нераскаявшийся Иуда:

Тут ее тоска взяла,

И царица умерла.

 

Таким образом, Пушкин показывает нам духовное падение человека именно с христианской точки зрения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

По жанру пушкинскую сказку нужно рассматривать как один из первых (если не первый) образец русской пасхальной и одновременно рождественской сказки. В литературоведческом словаре читаем: «Традиционный рождественский рассказ имеет светлый и радостный финал, в котором добро неизменно торжествует. Герои произведения оказываются в состоянии духовного или материального кризиса, для разрешения которого требуется чудо. Чудо реализуется здесь не только как вмешательство высших сил, но и счастливая случайность, удачное совпадение, которые тоже в парадигме значений календарной прозы видятся как знак свыше. Часто в структуру календарного рассказа входит элемент фантастики, но в более поздней традиции, ориентированной на реалистическую литературу, важное место занимает социальная тематика». Этим критериям рождественского рассказа соответствует и сказка Пушкина: царевна рождается в канун Рождества в момент духовного кризиса мира и семьи как надежда на будущее искупление, пройдя через ряд искушений, герои добираются до радостного финала, где «добро неизменно торжествует».

Однако пушкинская сказка – это еще и пасхальная сказка, потому что главная героиня – мертвая царевна. Она схожа с Христом не только днем рождения, но и судьбой: ей суждено умереть и воскреснуть. И вместе с ней воскресает весь православный мир сказки.

Основателем жанра рождественского рассказа принято считать Чарльза Диккенса, который в 1843 году написал «Рождественскую песнь в прозе» Рождественские рассказы и повести задумывались Диккенсом как своеобразные проповеди человечности, любви, добра, призыв изменить жестокий мир через собственное преображение. Затем Диккенс решает писать по рассказу к каждому Рождеству. В 1844 выходят «Колокола», в 1845 - рождественская повесть «Сверчок за очагом», в 1847 - «Одержимый, или Сделка с призраком». Однако Диккенс написал свою историю в 1843 году, а Пушкин создал свою сказку на целых десять лет раньше – в 1833 в Болдино! То есть получается, что это именно Александр Сергеевич Пушкин – основатель жанра рождественской и пасхальной сказки! И не только в русской литературе, а и в мировой!

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Николаева С.Ю. Пасхальный текст в русской литературе. Монография. М.; Ярославль: Издательство «Литера», 2004

2. Пушкин А.С. Сказка о мертвой царевне и семи с иллюстрациями Б. Дехтерева, Москва, Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР, 1953 г.

3. Рождественский рассказ  http://ru.wikipedia.org/wiki 

Скачать презентацию

Нравится 0

При использовании любых материалов ссылка (гиперссылка) на сайт Православный Саров обязательна

Write a comment

  • Required fields are marked with *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.