Православный Саров

Подписаться на RSS-поток

Читать или не читать?

10 ноября 2014 года

6 ноября в библиотеке им. В. Маяковского участники Клуба любителей православной книги обсуждали произведения Ю. Вознесенской и «Гарри Поттер» Дж. Роулинг. Встреча называлась «Читать или не читать?»

Неожиданно она получилась очень живой и полемичной. Участники рассматривали разные аспекты этих произведений: что хотел сказать автор, и как у него это получилось,

читать ли эти книги самому, полезно ли их читать детям и при каких условиях.

Ведущая клуба Надежда Тарасова рассказала биографию Юлии Вознесенской, которая прошла путь от неформала и диссидента к православию, многое испытав на этом пути. Писательница сидела в лагере, была выслана за границу, болела раком, но ее вымолили, приняла Святое Крещение и стала писать, чтобы выжить.

Анна Виноградова дала обзор основных произведений Ю. Вознесенской: «Путь Кассандры или Приключения с макаронами» и ее продолжение «Паломничество Ланселота», серия детских книг про Юлиану, «Мои посмертные приключения», детективы с участием графини Апраксиной и др. Докладчик любит книги Ю. Вознесенской, и в некоторых героинях просматривает бунтарский характер самой писательницы. Она поделилась своими впечатлениями о прочитанных книгах и привела высказывания православных священников. Один из них охарактеризовал «Мои посмертные приключения» как символический рассказ о духовной реальности. В этой книге показано, как важна для умершего человека молитва за него.

Однако, по мнению А. Виноградовой, эти книги с христианским подтекстом могут быть полезны не только нецерковным людям или новоначальным христианам, но и давно верующим. Ей очень понравился сборник рассказов «Утоли моя печали», в котором содержится подлинный духовный опыт. Она прочла вслух рассказ «Я строю небесный дом для любимой», в котором рассказано, как пережить болезнь и смерть близкого человека, как скрасить его последние дни. Единственно, что Анна не смогла принять у Ю. Вознесенской, так это страшные подробности воцарения антихриста в антиутопии «Паломничество Ланселота».

Роман Сванидзе говорил об опасности эстетизации зла, которая происходит в искусстве. А иерей Сергий Скузоваткин видит преимущество Ю. Вознесенской как автора в том, что книги русского писателя, как правило, ближе русскому читателю, чем переводная литература в силу общности культурной матрицы, менталитета. При этом он отметил, что дилогия о Кассандре – не для детей, а уже для старшеклассников.

Р. Сванидзе подробнее остановился на книгах «Гарри Поттер», которые был вынужден прочесть, потому что ими серьезно увлекся ребенок. По мнению Романа, автор книг очень глубоко проникла в психологию подростка. Поэтому ему было интересно и поучительно их читать. Однако для юного читателя в книгах о Гарри Потере содержится колоссальная опасность – привыкание к магическому антуражу, хотя смысл книг вовсе не в этом. В мире, где живет Гарри Поттер, магия – то же, что для нас – бытовая техника. И главный герой многого добивается в жизни не средствами магии, а благодаря своим человеческим качествам. Роман отметил, что эти книжки вполне целомудренны, и в конце сам Гарри отказывается от славы и известности, выбирая судьбу отца большого семейства.

Р. Сванидзе считает, что если у ребенка заложены духовные мировоззренческие основы, с которых прочтением книжки не собъешь, ему будет полезно ее прочитать, потому что она ему поможет в каких-то реалиях жизни. Но беда в том, что многие дети (и взрослые) не умеют вдумчиво читать. Если же читать по поверхности, то в голове останется одна колдовская муть. Поэтому взрослый должен сам прочесть книгу и понять, сможет ли он об этом поговорить с ребенком или нет, оценить уровень защищенности ребенка. Если же говорить об экранизации Гарри Поттера, то она (как и любой фильм) проигрывает книге. В кино опускают духовные, психологические и нравственные моменты, выпячивая то, что зрелищно. Это – закон шоу-бизнеса.

Это выступление поддержала М. Курякина, которая видит задачу родителей не в том, чтобы запрещать детям читать те или иные книжки (если это не явное зло), а обсуждать их с детьми и правильно расставлять акценты. Стараться находить позитив, и давать оценку тем или иным поступкам героев. Это – нравственный уровень, а следующий – духовный. Она привела ряд примеров, как это делать. Но для того, чтобы ребенок был в состоянии понимать сложные и насыщенные христианской символикой книги, его надо приучать читать с самого раннего возраста, начиная со сказок и детской классики. Воспитывает не книга сама по себе. Но любую книгу надо обсуждать, учить ребенка докапываться до смысла.

Разговор приобрел направление – как читать с детьми, и как реагировать на то, что они читают. Участников Клуба как прорвало, люди захотели поделиться своим жизненным опытом, завязалось живое обсуждение. Одни дети не читают, а другие – всеядны, поглощают как хорошую, так и плохую литературу – «Как быть, если ребенок принесет книгу, и спросит родителей, можно ли ее читать?». Р. Сванидзе: «Предложить: давай, я ее сначала прочту и скажу свое мнение, или прочтем ее вместе… В каждой книжке (в т. ч. и в православной) может содержаться, что угодно, поэтому никому не доверяйте». Говорилось о том, что в советской детской литературе можно найти массу православных по духу книг, например, стихи и рассказы В. Осеевой.

Иерей Сергий Скузоваткин отметил, что если в лучших образцах советской литературы без упоминания слова «Бог» давалась христианская трактовка, это говорит о высоком профессионализме и целомудрии авторов, не упоминающих Его всуе. Священник высказал недоумение, как родители могут найти время, чтобы прочитать такой объем детской литературы? Он считает, что понять дух книжки можно, полистав ее, или попросив ребенка показать наиболее понравившийся момент. Но если уж без этого не обойтись, то можно читать с ребенком главы по очереди и пересказывать их друг другу...

Сотрудники библиотеки подготовили для гостей выставку «Православные книги для семейного чтения». Вообще члены Клуба очень благодарны библиотекарям за то, что они готовят презентации, собирают участников Клуба, предоставляют им возможность общаться и обмениваться мнениями о книгах в уютном Зале искусств и даже попить чайку. В Маяковке работают не просто профессионалы, но добрые и терпеливые люди. Следующую встречу в Клубе решили посвятить английской христианской литературе.

 

 

Культура

Нравится 0

При использовании любых материалов ссылка (гиперссылка) на сайт Православный Саров обязательна

Текст, фото - М. Курякиной

Write a comment

  • Required fields are marked with *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.