Православный Саров

Подписаться на RSS-поток

Чем православным не нравится «толерантность»

22 марта 2012 года

Очень популярное ныне слово «толерантность». Меня заинтересовала его этимология, на которую обратил внимание в одной статье протодиакон Андрей Кураев.

Дело в том, что толерантность в смысле «терпимость» – это «новояз», новое слово, которое  на Западе и у нас стало использоваться в этом смысле недавно (пару десятков лет). Однако уже более 200 лет «толерантность» используется как медицинский термин и обозначает оно, согласно Википедии, «состояние организма, при котором он не способен синтезировать антитела в ответ на введение определенного антигена». Иначе говоря, толерантность в медицине – это отсутствие иммунитета, неспособность к сопротивлению инфекции.

Чтобы смысл слова стал еще более понятным, следует сказать, что антонимом медицинского термина «толерантность» является не агрессивность, а резистентность. Резистентность от лат. «resistentia» – сопротивление, противодействие; синоним сопротивляемость. Это – устойчивость организма к воздействию различных повреждающих факторов. Соответственно, толерантность – снижение  способности защищаться от «различных повреждающих факторов».

Этимология – вещь серьезная. Люди, которые ввели этот термин, не были дураками. Перенося обозначение медицинского термина на другое поле, в сферу убеждений, нельзя не перенести и скрытого смыслового акцента. А акцент тут состоит в том, что толерантность – это именно отсутствие резистентности. В сфере идей это означает запрет иметь какие-либо убеждения. Не смей проявлять резистентность (сделать замечание) растлителю. Скажешь, например, что по канонам христианской церкви «пьяницы и мужеложцы Царства Божия не наследуют», все начнут возмущаться твоей нетолерантностью, навесят ярлык «фашиста». Наличие любых убеждений, прежде всего, означает именно резистентность, наличие твердого стержня, устойчивого, негибкого мировоззренческого ядра. Человек, имеющий убеждения, нетолерантен по определению.

Этимология слова «терпимость» совсем другая. Я набил шишку на ноге. Я терплю боль. Но компресс все-таки прикладываю. Я терпим к шишке. То есть, я не готов отрезать ногу, чтобы шишка не болела. Но я к ней не толерантен. Не толерантен потому, что я прикладываю компресс, чтобы шишка поскорее исчезла. Терпимость в сфере убеждений означает другое. Я считаю убеждения какого-то человека ошибочными, даже неприятными. Но я их терплю ради этого человека. Терпят всегда ради чего-то. Шишку на ноге терпят ради ноги, которую жалко отрезать. Но терпимость не предполагает отсутствие сопротивления. Терплю, но лечу. Человека терплю, а с его убеждениями спорю. Христианство говорит об этом так: «Люби грешника, ненавидь грех».

Так что, я полагаю, что для любого этически вменяемого человека слово «толерантность» должно быть ругательным словом. Потому что, в конечном счете, толерантность – это безмыслие. Это запрет иметь убеждения и защищать их. Понял сам – разъясни  другим.

Алексей Курякин, прихожанин храма Иоанна Предтечи

Нравится 0

При использовании любых материалов ссылка (гиперссылка) на сайт Православный Саров обязательна

Write a comment

  • Required fields are marked with *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.